After that, the app evaluates and shows you how well you did, also points out which parts you should improve.In communication, a speaker’s words are only a fraction of his efforts. In the Ling App, you can open the speaking game in each unit, then speak a phrase or a sentence given in the game. How many phrases or sentences have you pronounced accurately? Test your speaking skills more with Ling App and master the Vietnamese tones right today! Try to pronounce words or sentences below before listening to the audios.īạn là một người đàn ông - You are a man You can change the pitch of your voice for a question, but you still need to pronounce the six tones in their correct way. However, this doesn't work the same way in Vietnamese. In English, you have intonation and your voice will rise or fall differently when you ask a question, and when you say an affirmative sentence. It means that, when you see a Vietnamese tone mark, you know which tone you need to pronounce the word. The Vietnamese tones remain the same way to pronounce every word. The pronunciation of the tone marks in Vietnamese doesn't change upon consonants or vowels as the Thai tones do. If you want to order pineapple juice but you don't know how to pronounce the word "dứa" correctly, you may end up drinking coconut or watermelon juice. You can learn vocabulary slowly but try your best to pronounce the words or phrases clearly and accurately, otherwise, native speakers will find it difficult to understand you.įor example, dưa - dừa - dứa are three different fruits namely watermelon - coconut - pineapple. As mentioned, Vietnamese is a tonal language and these six tones are crucial in Vietnamese pronunciation. If you notice in the examples given earlier, with different tone marks, the words change their meaning completely. Hạ - autumn Why Are Vietnamese Tones Important To Learn? "Thanh Nặng" has the tone mark as a dot "." but under the vowels. Just say a word with a really heavy and low voice. You might be able to guess the way this tone should be pronounced. Kindly note that this tone is also difficult for native Vietnamese speakers from the central and the south of Vietnam. Let's try to pronounce the following words:īã - the dried fiber you get after chewing and drinking all the juice from sugarcane, or any plants or fruit. The tone mark for the high broken tone is "~". It also sounds similar to when you say something at a high tone but someone punches your belly so your voice is broken. The way to pronounce "Thanh Ngã" is to raise your voice as you do when you pronounce "Thanh Sắc" (high rising tone) but at the end of the sound, you suddenly stop it. This might be the most difficult tone in Vietnamese which has challenged a lot of Vietnamese learners. The low rising tone has the tone mark called "dấu hỏi" and the tone mark looks like a question mark without a dot and put on the top of a word like it is in the word "hỏi".īelow are more examples of the Vietnamese words with "dấu hỏi": It will sound similar to "really?" but a bit faster. "Thanh Hỏi" or "Low Rising Tone" is created when you firstly low down your voice as in "thanh huyền", then raise up your voice at the end of the word. Hoá - chemistry Low Rising Tone (Thanh Hỏi) Má - cheek, mom (in Southern Vietnamese dialect)īá - mother's older sister (in Northern Vietnamese accent) There are many words that have this tone mark, as follows: The tone mark for this tone is "/" (dấu sắc) as you can see in the word "sắc". You need to raise your voice up quickly to create this tone. Thanh Sắc is the Vietnamese name of the high rising tone in Vietnamese. Hoà - even, to mix High Rising Tone (Thanh Sắc) The tone mark for the low falling tone is " \" (dấu huyền) which looks like it is in the word "huyền" or in the following examples: It sounds similar to "Uhm" in English when you agree with someone something. The low falling tone or "thanh huyền" is pronounced when you low down your voice. Hoa - a flower Low Falling Tone (Thanh Huyền) La - to scream out loud, to shout out loud The mid-level tone doesn't have a tone mark.īelow are some words that have the mid-level tone or flat tone: "Thanh Ngang" will sound similar to "sing" in an affirmative sentence in English. To pronounce the mid-level tone, keep your voice flat and even. The mid-level tone in Vietnamese is called "thanh ngang". There are six tones in Vietnamese that you need to learn and master when you learn Vietnamese. For example, Thai has five tones while Cantonese has nine tones. Different tonal languages have different numbers of tones.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |